Dubbing Workflow: Creating and Completing a Project in Studio

This guide explains how to create a dubbing project in Dubformer Studio and move it through all production stages — from media upload to final delivery.

Create a new project and upload media

Step 1. Open the Projects page

Go to Projects and click Create new project.

Step 2. Set up basic project details

Fill in the required fields:

  • Project name

  • Manager / Editor (yourself or another user)

  • Project remarks (optional)

Configure a dubbing project

Step 3. Select project type

Choose Dubbing as the project type.

Dubbing is used when the original voices are fully replaced by synthesized voices in the target language.
Accurate lip sync is critical for natural visual alignment with on-screen speech.

Step 4. Upload source files

Upload and configure:

  • Source video file

  • Source (original) language

  • Target language(s)

Optionally upload:

  • M&E or international mix

  • Original vocals

  • Original script

Step 5. Configure automation (optional)

You can enable automation for:

  • Transcription

  • Translation

  • Voice selection

When enabled, AI-generated results are used as final outputs without manual editing.

Step 6. Create the project

Click Create project.
The project now appears in Studio.

Create and complete tasks

Each dubbing project follows a structured pipeline. Tasks can be created manually or opened in Quick Preview mode.

Transcription task

Step 1. Create or open the task

Create a Transcription task or use Quick Preview.

Step 2. Assign an editor

Select an assignee from the dropdown.

Step 3. Review instructions

Open the Instruction tab and read task guidelines.

Step 4. Work on transcription

  • Start working

  • Edit transcription and speaker tags if needed or upload your original script

  • Save progress frequently

Step 5. Process changes

Send the task to review or click Process changes (depending on pipeline settings).
Wait until changes are applied before moving on.

Translation task

Steps

  1. Create or preview the Translation task

  2. Assign an editor

  3. Review task instructions

  4. Edit translation

  5. Save progress and process changes

Voice selection task

Steps

  1. Create or preview the Voice selection task

  2. Assign an editor

  3. Choose a voice method:

  4. Save progress and process changes

Lip-sync task

Purpose

This task aligns synthesized speech with lip movements for natural visual sync.

Steps

  1. Create or preview the Lip-sync task

  2. Assign an editor

  3. Review Prooflistening instructions (general and lip-sync specific)

  4. Edit timing and delivery

  5. Save progress and process changes

Mixing stage

The mixing stage controls how synthesized speech is combined with background audio.

Manual mixing

Used when a sound engineer works outside Studio.

Steps

  1. Create a Manual mixing task

  2. Download available audio files

  3. Mix externally

  4. Upload final mixed WAV files back to the task

  5. Review the mixed result

Auto mixing

Used for automated sound balancing inside Studio.

Steps

  1. Create an Auto mixing task

  2. Select mixing mode and parameters

  3. Process changes and wait for completion

Generate the final video

Step 1. Generate output

Click Generate final video (rocket icon).

The final video is rendered in the original resolution and format.

Step 2. Access project files

Open Export to preview and download:

  • Final video

  • Audio files

  • Scripts and subtitles